Spreuken 19:7

SVAl de broeders des armen haten hem; hoeveel te meer gaan zijn vrienden verre van hem! Hij loopt hen na [met] woorden die niets zijn.
WLCכָּ֥ל אֲחֵי־רָ֨שׁ ׀ שְֽׂנֵאֻ֗הוּ אַ֤ף כִּ֣י מְ֭רֵעֵהוּ רָחֲק֣וּ מִמֶּ֑נּוּ מְרַדֵּ֖ף אֲמָרִ֣ים [לֹא־ כ] (לֹו־הֵֽמָּה׃ ק)
Trans.

kāl ’ăḥê-rāš śənē’uhû ’af kî mərē‘ēhû rāḥăqû mimmennû məradēf ’ămārîm lō’- lwō- hēmmâ:


ACז  כל אחי-רש שנאהו--    אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים    לא- (לו-) המה
ASVAll the brethren of the poor do hate him: How much more do his friends go far from him! He pursueth [them with] words, [but] they are gone.
BEAll the brothers of the poor man are against him: how much more do his friends go far from him! ...
DarbyAll the brethren of a poor [man] hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth [them] with words, -- they are not [to be found].
ELB05Alle Brüder des Armen hassen ihn; wieviel mehr entfernen sich von ihm seine Freunde! Er jagt Worten nach, die nichts sind.
LSGTous les frères du pauvre le haïssent; Combien plus ses amis s'éloignent-ils de lui! Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.
SchDen Armen hassen alle seine Brüder; sollten sich nicht auch seine Freunde von ihm entfernen? Geht er auf ihre Worte, so sind sie nichts!
WebAll the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs